De Mizusawa a Ch¨¢vez Ravine, el impacto de Ohtani resuena en dos continentes
LOS ?NGELES -- Ven al Dodger Stadium para un juego de b¨¦isbol, qu¨¦date para una visita guiada en japon¨¦s o para probar el Takoyaki, un bu?uelo que el proveedor Tsukiji Gindaco describe como ¡°crujiente por fuera y cremoso por dentro, con pulpo cuidadosamente seleccionado y de textura el¨¢stica en el medio¡±.
Este es el efecto Shohei Ohtani.
Tan sensacional como ha sido en el terreno en su primera temporada con los Dodgers -- fundador del club 50-50 y el gran favorito para ganar el premio JMV de la Liga Nacional -- Ohtani ha sido igual de importante para la marca del equipo y para Major League Baseball en general, seg¨²n el CEO de los Dodgers, Stan Kasten.
Por supuesto, nada de esto es una sorpresa. Los Dodgers sab¨ªan que el valor de Ohtani ir¨ªa m¨¢s all¨¢ de su OPS y su efectividad cuando acordaron el contrato m¨¢s grande en la historia del deporte: un asombroso acuerdo de 10 a?os por US$700 millones que dej¨® a todos boquiabiertos, desde la ciudad natal de Ohtani, Mizusawa, hasta Ch¨¢vez Ravine. Quien lo firmara obtendr¨ªa un enorme retorno de inversi¨®n en patrocinios, mercadeo y reconocimiento de marca a nivel mundial.
¡°La gente siempre me pregunta por los n¨²meros y nunca los digo, as¨ª que no lo har¨¦ ahora¡±, dijo Kasten. ¡°Su contribuci¨®n m¨¢s importante es lo que ha hecho en el terreno, ?de acuerdo? Ha tenido una temporada extraordinaria.
¡°Pero es cierto que fuera del terreno, ha tra¨ªdo nuevos aficionados. Ha cambiado la mezcla demogr¨¢fica en nuestro estadio durante los juegos. Hemos cambiado parte del mercadeo, cambiado algunas de las cosas que ofrecemos en los locales de comida. Tenemos una serie de tours diarios [en japon¨¦s] que no ten¨ªamos antes. Tenemos una serie de nuevos patrocinadores con conexiones japonesas que no ten¨ªamos antes¡±.
¡°Pero la contribuci¨®n m¨¢s duradera ha sido la combinaci¨®n del perfil de Shohei con el de la franquicia de los Dodgers. Es el b¨¦isbol mostrando su mejor cara. Ha sido un beneficio tanto para nosotros como para Major League Baseball, que siempre busca oportunidades internacionales. Todos los equipos se benefician de eso. Ha sido enormemente positivo para todos¡±.
Ahora, el pr¨®ximo paso para la mayor superestrella internacional del b¨¦isbol ser¨¢ el escenario m¨¢s grande de las Grandes Ligas: La Serie Mundial.
Eso es parte de lo que hizo tan fascinante la competencia por Ohtani el invierno pasado. Los equipos siempre tienen expectativas sobre las ventas de camisetas, boletos y otras oportunidades de mercadeo cuando persiguen a superestrellas en la agencia libre, pero dado su brillo ¨²nico como contendiente al premio JMV como bateador y al premio Cy Young como lanzador, adem¨¢s de su incomparable atractivo internacional, Ohtani era un agente libre como nunca antes hab¨ªa visto el deporte.
Los Dodgers vieron muchas proyecciones sobre lo que Ohtani podr¨ªa aportar e hicieron su oferta en consecuencia. Result¨® que estaban equivocados.
¡°En retrospectiva, tal vez deber¨ªamos haber previsto todo esto, pero fuimos conservadores¡±, reconoci¨® Kasten. ¡°?l sab¨ªa que iba a ser genial. Ha superado lo genial¡±.
Eso se refleja en las audiencias. Seg¨²n MLB, el Juego 5 de la Serie Divisional de la Liga Nacional entre Dodgers y Padres, protagonizado por Ohtani y un enfrentamiento entre los abridores Yoshinobu Yamamoto de Los ?ngeles y Yu Darvish de San Diego, uno de los ¨ªdolos de infancia de Ohtani, fue el juego de postemporada de MLB m¨¢s visto en Jap¨®n, con 12.9 millones de espectadores.
¡°Estoy seguro de que no es f¨¢cil para la gente en Jap¨®n poder ver estos juegos debido a la diferencia horaria¡±, coment¨® Ohtani. ¡°Espero seguir rindiendo bien tambi¨¦n para los fan¨¢ticos en Jap¨®n¡±.
El manager de los Dodgers, Dave Roberts, dijo: ¡°Uno de nuestros muchachos me dijo cu¨¢ntas personas estaban viendo ese Juego 5, lo cual es alucinante. Es bueno para todos nosotros¡±.
Se refer¨ªa a todo el b¨¦isbol, ya que estaba en una sala con funcionarios de MLB y medios deportivos de todo el mundo.
Pero ha sido especialmente bueno para los Dodgers.
¡°Creo que este es el resultado del percentil 100 con Shohei¡±, a?di¨® Roberts. ¡°Eso solo hablando en el terreno, en el clubhouse. No puedo imaginar lo que est¨¢ haciendo fuera del juego, en el lado comercial.
¡°Pero en cuanto al terreno de b¨¦isbol, entre las l¨ªneas, no podr¨ªa haber imaginado una mejor temporada. Y qu¨¦ gran persona y compa?ero de equipo, tambi¨¦n¡±.
Kasten siente que Ohtani y los Dodgers -- tanto dentro del clubhouse como en la oficina -- se unieron durante la serie inaugural de la temporada del equipo en Corea del Sur. Los directivos del club consolidaron la confianza de Ohtani y captaron su sentido del humor, dijo Kasten. Los compa?eros de equipo tambi¨¦n mencionan su humor.
¡°Es un tipo normal, como t¨² y yo. Solo que tiene un superpoder que t¨² y yo no podemos hacer¡±, coment¨® el jardinero derecho de los Dodgers, Mookie Betts. ¡°Eso es todo. Pero es un tipo normal, hace su trabajo como todos los dem¨¢s.
¡°Ojal¨¢ pudiera explicar algo que haga diferente, pero no hace nada diferente¡±.
Cuando se le pidi¨® que describiera la presencia de Ohtani, Betts dijo: ¡°Tiene peque?os comentarios durante las conversaciones. A veces, cuando empezamos a hablar, puede que sea un poco r¨¢pido (para ¨¦l). Pero cuando lo entiende, lanza esos peque?os comentarios inesperados. Aparte de eso, Sho es bastante tranquilo, calmado y sereno. Solo se sienta, se relaja y hace lo suyo¡±.
Para los Dodgers, todo encaja.
¡°Tenemos estrellas en nuestro clubhouse. Tenemos All-Stars y futuros miembros del Sal¨®n de la Fama. Y todos lo adoran¡±, dijo Kasten. ¡°Es un verdadero testimonio de su personalidad junto con su talento¡±.
¡°Me hacen la pregunta rutinaria a menudo: ¡®?Has visto algo como esto alguna vez?¡¯ Y por supuesto, la respuesta es no. Nunca ha habido alguien como ¨¦l¡±.